Koulutuksessa perehdytään pipliaseurojen
raamatunkäännöstyöhön, teemoina modernin raamatunkäännöstyön mahdollisuudet,
käännöstyön vaikuttavuus vähemmistökielten ja -kansojen asemaan, kielen
kehitykseen ja kirkkojen työhön. Koulutuksessa avataan myös, miten UT2020
kääntyi mobiiliksi. Aiheisiin perehdytään tiedon, tarinoiden ja toiminallisten
työskentelyitten välityksellä. Koulutus on tarkoitettu ensisijaisesti
seurakuntien viestintätehtävissä oleville työntekijöille,
Tehtäväalue: | Verkko-osaaminen, vuorovaikutus ja viestintä, Kansainvälisyys, monikulttuurisuus ja lähetys |
Kohderyhmä: | Viestintätehtävissä toimivat |
Aika ja paikka: | 4.2.2021 Webinaari klo 9:30-11 |
Ilmoittautuminen viimeistään: | 3.2.2021 |
Ilmoittautumislinkki: | Ilmoittaudu tästä |
Osaamistavoitteet: | Osallistuja
|
Lisätietoja: | Pipliaseura julkaisee vuosittain lähetys- ja globaalikasvatusta tukevan aineistopaketin jostakin ajankohtaisesta teemasta. Seura kouluttaa seurakuntien lähetyksen ja kansainvälisen vastuun ja kasvatuksen tekijöitä hyödyntämään materiaalia työssään. Koulutuksissa käytetään toiminnallisia työskentelytapoja. Koulutusten tarkat sisältötiedot julkaistaan tammikuussa 2021 Pipliaseuran internetsivuilla. |
Kieli: | Suomi |
Osallistumismaksu: | Ilmainen |
Täysihoito: | Ei täysihoitoa |
Tiedustelut kustannuksista: | Satu Toukkari, satu.toukkari@piplia.fi; 040 522 8726 |
Tiedustelut sisältö: | Ulla Oinonen, ulla.oinonen@piplia.fi; 050 352 1250 |
Linkki kotisivulle: | https://www.piplia.fi/ |
Toteuttaja: | Suomen Pipliaseura |